なんでも翻訳

なんでもインプットしたものをアウトプットする練習の場だと思って毎日記事を書くことを目標にします。英語の練習の意味もあるのでここに書いた記事は全て翻訳します。まだまだ勉強中なので英語が間違っていたらお気軽に指摘してください。

不安定な心 転職初日が近づいてきた

来週の金曜日から新しい会社で働き始める。刻一刻とその時を迎え、一日一日がほんとうに一瞬のように過ぎていく。派遣のバイトがない日は、カフェやマックで新しい仕事に関係する実務本を読んで予習するが、その内容がハードで、2回、3回読んでも頭にす一っと入ってこないような内容に焦ったり、不安になる。本当に業務についていけるのか。期待されすぎて、あとで自分の実力を見破られがっかりさせられないか。解雇されないか。入る前から弱気になってしまう。そうこうしているうちに気分が悪くなり、ぼーとしてきて、倦怠感、だるさが体を蝕み始めたので、薬を慌てて飲む。しばらくすると眠気が襲い、昼寝をする。昼寝から覚めるとさっきまでの鬱っぽさが消え、心が晴れ渡り、すがすがしい気持ちになれる。本当に薬がないと生きていけないと実感できる瞬間。次の会社、仕事が軌道に乗り、薬がいらないと言える日が来るまで、あとどのくらいかかるのか。

Next week's Fridey has been approaching day by day. I will start working at new company. Other than working days as temporary worker, I has been preparing for new job by studying computer literacy and how-to book relating to the job., But the how-to book is hard to understand, which makes me uneasy and frustrated about upcoming job and I am worried about whether I could keep up with the work or not. Or I might make company stuff disappointed after they see through my real skill. Or they might fire me. I feel nervous before starting new career. I felt bad, physical weariness and melanchory. I soon took tranquilizers. After that, soon I felt sleep and took a nap and woke up. I felt comfortable and got well much. Everything was clear.  It was moment when I cannot live without medicine. I wonder how long I need to live without taking tranquilizers.